daily prompt: ready set go [versión español]

a goal of mine is to work on developing my translation skills. translation of three things: literature, news sources, and audio material (speeches and real live conversations), too.  my spanish teacher gave me a book of short stories to translate (both from english to spanish and spanish to english). so, literature – covered. one could spend HOURS translating one piece to ensure that the style fits the language it is being translated into. but today’s daily prompt is the perfect opportunity to get myself translating. and translating quickly.

here’s my attempt at translating news sources. ten minutes. one news article. one draft. here goes nothing.

abogado de las bebidas: el limite de las bebidas en Nueva York es malo para el público:

NUEVA YORK – el limite del tamaño de bebidas de azucar en una infringement extraordinaria en la elección que tienen los consumidores, dicce un abogado para la Associación de Bebidas Americans y otros criticos en el corte este miercoles. Opponentes tambien tienen preguntas de justicia racial mientras está restricción llega al corte.

la branch del estado de nueva york de la associción para el advancimiento de las personas de color y la federacion hispanica han unidos la esfuerza de los que procesan las bebidas en parar los efectos de la reglar pleanado para tomar efecto el 12 de marzo.

los criticos estan atacando lo que llaman una regulación inconsistente y indemocratico, mientras officiales de la ciudad y expertos de la salud la defendan como una manera de luchar contra la obesidad.

[los de nueva york no queieren que aliguen les diga lo que deben beber], dijo el abogado James Brant al justice Milton Tingling del corte supreme estatal de Manhattan.

La problema es compleja para los advocates minoridades.

10 minutes stops here. i didn’t get through more than four paragraphs of this article. i have italicized words that i couldn’t come up with during my speed write. i’m posting this now for the sake of the prompt. but i will most likely come back here and edit, add, and republish. translation is tough.

Advertisements

One thought on “daily prompt: ready set go [versión español]

  1. Pingback: RAMBLE PROMPT | hastywords

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s